Прошел месяц, как мы уехали из России. Постепенно осваиваемся, обзаводимся необходимыми вещами и изучаем окрестности. В пику моим первым впечатлениям, обнаружили-таки с дочкой кустик чертополоха — у школьной площадки (может, его там специально разводят, чтобы детям веселее было?) и встретили в лесу за домом нескольких белок. Даже комары иногда попадаться стали. А утки оказались другой породы — все серые, только у одних клюв тоже серый, а у других (видимо, самцов) — желтый. Человека они не боятся — подходят совсем близко, самые храбрые даже с руки хлеб берут (но это, признаться, не очень-то приятно — клювы жесткие). А сейчас я хотела бы поделиться еще кое-какими зарисовками из местной жизни, не успевшими войти в первые впечатления.
Погода. Вот уж не ожидали мы такого подвоха. Когда в Питере все лето стояла страшная жара, weather.com вселял в нас надежду, что мы избавимся от нее после переезда, — в Галифаксе было 18-20 градусов. И что мы имеем теперь? На дворе сентябрь, а здесь уже вторую неделю за 25 градусов (до 32 доходило). Причем из-за близости к океану и влажность высокая — в итоге опять не жизнь, а мучение. Даже ветер не спасает. А квартира без кондиционера :(. Я Соню в школу в полдевятого утра провожаю — и то домой вся мокрая прихожу. Дети загореть успели, как на курорте (все-таки 45 градусов широты, а не 60 — и загар именно южный). У Сони даже плечо немного обгорело, пока мы в песочке у озера копались.
Церкви. В начале нашей улицы стоят рядом (буквально через дом друг от друга) сразу несколько церквей — католическая, англиканская и баптистская. Прям как магазинчики в молле — выбирай на вкус. А вот русской православной церкви, судя по телефонной книге, здесь нет — только греческая, коптская и антиохийская. Я хотела бы в греческую сходить, но до нее добираться очень неудобно — она расположена в Галифаксе, да еще довольно далеко от залива.
Цветы и украшения. Здесь совсем другая, непривычная нам традиция украшения дома и сада. На дверях домов часто вешают венки из сухих цветов (как справедливо было замечено, больше всего напоминающие похоронные, а потому довольно странно — на наш взгляд — смотрящиеся с витиеватыми надписями «welcome»). В нашем доме на дверях квартир даже специальные крючки для подобных штучек сделаны. В садиках затейливо располагают деревянные фигурки людей (как правило, небольшого размера), животных, птиц — то выводок утят под кустом, то девочка у ствола дерева, то ослик с тележкой и маленький колодец, то деревянные же цветы. В первый момент они кажутся настоящими, и только спустя пару секунд понимаешь, что все это бутафория. И в магазинах выбор подобных фенечек очень большой. А вот живых цветов тут дарить не принято. Среди прочих, мы купили в секонд-хэнде книжку одного американца про Россию — и он там с удивлением пишет, что русские всегда на праздники и в гости приходят с цветами. Я после этого присмотрелась — действительно, нигде здесь букетов цветов не продают (в Питере-то у каждой станции метро их круглый год огромный выбор). И в школу в первый день никто с букетом не шел. С другой стороны, здесь у большинства народа свои садики, с клумбами, — а ведь смешно было бы, к примеру, пытаться торговать цветами у дачного поселка под Питером.
Yard sales. За два последних выходных мы обошли довольно много ярд-сейлов. Видно, перед зимой народ от всякого барахла избавляется. Но набор везде примерно одинаковый — детские вещи, всяческие украшения для дома, посуда, хозяйственные принадлежности, садовые кресла. Вот, пожалуй, и все, причем часто в довольно потрепанном состоянии. Честно говоря, мне все это напоминает зады какого-нибудь рынка в Питере, где бомжи раскладывают на газетах старые телефоны, стоптанную обувь и полинялых кукол. Хотя — почему бы и не посидеть на солнышке на крылечке своего дома, заодно продав то, что тебе не нужно, а выкинуть жалко. Так что приезжим с детьми эти распродажи могут стать подспорьем в обзаведении одежкой
Велосипеды. Хотя их здесь заметно больше, чем в Питере, все же пользоваться ими не очень удобно: специальных дорожек нет (по крайней мере, в нашей части города), а пешеходные, как я писала, в основном сложены из плит со стыками — особо не разъездишься. Так что все, даже школьники, ездят по автомобильным дорогам. Почти все велосипедисты (начиная с малышни на трехколесных великах) в шлемах. У многих магазинов есть специальные ячейки для парковки, но что меня, признаться, удивило — все велосипеды прицеплены цепочкой с замком. А мне казалось, что уж тут-то подобные меры предосторожности ни к чему.
Дети. Вопреки рассказам о том, что здесь по закону нельзя оставлять детей одних, я довольно часто встречаю маленьких (Сонькиного возраста) ребятишек, гуляющих самостоятельно. И в школу дети часто сами ходят, группками или по одному, — лет с шести-семи. Может, сказывается «дачность» местности — округа тихая, машин немного. За нашим домом есть асфальтовая площадка, где детишки играют в мяч, прыгают в классики и катаются на велосипедах, — и я среди них подчас бываю единственным взрослым. Сонька постепенно тоже втягивается в игры: сначала долго гоняет мячик одна, а потом, глядишь, они уже вместе за мячиком бегают, благо смех и визг на другой язык переводить не нужно.
Школа. Честно говоря, при переезде в Канаду за школу я опасалась больше всего, хотя и была наслышана о ее девизе «school is fun». Во-первых, Соня совсем не знала языка (если не считать выученных с помощью игрушечного электронного телефона цифр от 0 до 9) и не хотела его учить в Питере, даже когда у нас была такая возможность. Во-вторых, она очень стеснительная с чужими людьми и в незнакомой обстановке (хотя дома ведет себя раскованно). Но мы записались в школу за неделю до начала уроков, начали учиться со 2 сентября — и все прошло гораздо лучше, чем я ожидала. Кстати, никаких документов при поступлении у нас не спросили. Я только заполнила бланк с именем-фамилией, днем рождения и адресом, да другой — с прививками. Причем у нас нет еще карточек SIN (ждем, должны придти по почте), медицинской страховки (тоже ждем, ее в Nova Scotia дают сразу и бесплатно), а также прививок от коклюша (по мед.отводу), краснухи и HIB (в России они не входят в план прививок) и предшкольных ревакцинаций остальных прививок (в России Сонька предшкольного возраста еще не достигла). Но все это нам ничуть не помешало стать школьниками.
Первый класс («primary») здесь вроде нашей подготовительной группы; главная цель, как пишут в буклете, «приучить детей к школе, узнать их индивидуальные особенности» и т.п. И только в одном пункте — «дать основы чтения-математики». В нашем классе человек 20, трое не говорят по-английски, мы одни из самых старших (дети в классе с октября 1993 по сентябрь 1994). Что не очень удобно — в школе нет автобуса, так что надо приводить-забирать детей самим (а это 15 минут пешком в одну сторону). В нашем классе — еще две девочки из нашего дома, и, надеюсь, потом можно будет договориться и водить детей по очереди. По расписанию 4 урока 5 дней в неделю, но уроки здесь длинные: занятия начинаются в 8-45, в 12 — ланч, и последний урок с 1-30 до 2-45. С собой носить ничего не нужно — только еду для перекуса и папку, в которую учительница записки для родителей вкладывает; все остальное хранится в классе.
Рядом со зданием школы — большая площадка с горками-лазалками (но рассчитана она на школьников, так что Женьке там никуда самой не забраться, приходится мне вместе с ней с горы съезжать), на асфальте — расчерченные белой краской «классики» (вполне логично — зачем детям каждый раз мел тратить). А вот никаких спортивных сооружений нет. То ли они детей в другое место водят (наискосок через дорогу от нашей — еще одна школа), то ли только в помещении занятия спортом идут. Что мне понравилось — перед началом и после окончания учебы на ближайших к школе перекрестках стоят женщины с дорожным знаком «Stop» в руках, собирают детей кучками и переводят через дорогу (хотя движение на этих улочках и без того слабое).
В первый день шла Соня в школу в хорошем настроении, но когда все сели за столы (тут не парты рядами, а столы, вокруг которых дети сидят), она не могла понять, что нужно делать, начала нервничать и, когда мы, родители, через 15 минут стали прощаться и выходить из класса, чуть не расплакалась. Я очень переживала, как она там будет, — но в 12 забрала ее вполне довольную. Они играли в конструктор (Лего-Дупло), потом все сидели на полу у стены (такие тут нравы ;), и учительница читала им книжку, рисовали мелками, что-то вырезали из бумаги.
Вот ее впечатления от первого дня в школе:
Учительница в первый день в школе была в черной футболке, красивой юбочке и в сережках, естественно, и в кольце на пальце. Медведь был классный [«хороший»] в школе, когда мы начали учиться медведем, он был голым. Одели ему [«одели» означает «налепили»] майку с медведем в шортиках на доске с парусом, джинсы, причем майка закрыла верхнюю часть джинсов. Учительница наклеила ему черные очки на глаза, наклеила ботинки; под ботинки, уже не на медведя, наклеила доску на колесиках и она даже чуть не приклеила ему варежки, но класс (кроме меня, сидевшей, естественно, на полу) закричал «No», что означало «нет, не надо ему варежки, он у нас летний, типа, да». Я школьников в нашем классе все еще называла жадинами, а в первый раз это было, когда мы гуляли вчера и все полапали ежевику, а мне не оставили. А в школе они были жадинами из-за Дупла, которого была там мелкая (ну не мелкая, а средняя) коробочка. Два школьника полапали семь вагонов, несколько человечков и сделали огромную блямбу из Дупла. Негритоска (которая полапала больше ягод всех), сделала огромный куб. Мне остался один вагончик, но самое то — я еще раз их называю жадинами, потому что они мне дали какое-то Дупло, которое мне не интересно, а на другом столе сзади меня дали Дупло с винтиками! А я очень хотела Дупло с винтиками. Еще на одном столе рядом с Дупло-винтиками были кубики, мне тоже туда хотелось. Девчонки из желтых восьмигранников сделали заборчик, но не успели его доделать вокруг стола (но не на полу же, а именно на столе). Ну а еще на одном столе был такой плохой конструктор, с выемками и выступами, совершенно как не в Лего, с желтыми, серыми, черными, красными. Мне и вообще всем школьникам в нашем классе подарили (просто блин) такие красные папки с какими-то бумажками и мне дали, ну это вообще безумство, папку с яблоком на обложке. И достала мне рюкзак, и я так поняла, что это надо сунуть в рюкзак.
А на второй день она вела себя уже смелее и выяснила, что можно самой выбирать, и выбрала восьмигранники (правда, Дупло с винтиками ей опять не досталось — ну ничего, зато будет повод пойти в школу на следующий день). Вот так мы учимся ;)
Постельные принадлежности. В первый раз оказавшись среди полок с непонятными пакетами всевозможных размеров, мы даже немножко растерялись. Поэтому мне хотелось бы поделиться нашим опытом с теми, кто только собирается сюда ехать, — ведь постельные принадлежности нужны будут с самого начала, как только вы съедете из гостиницы в свою квартиру.
Главное здесь и самое дорогое — матрас. Они продаются двуслойными — mattress и foundation, т.е. собственно мягкий матрас и основание, оба довольно толстые, сантиметров по 20. Цены в магазинах указываются за обе части вместе, но можно купить только верх — что мы и сделали. Собственно кровать под этот матрас мы тоже решили не покупать — по-моему, от нее больше вреда, чем пользы. В результате мы наслаждаемся широченным, низким, мягким, прекрасно принимающим форму тела лежбищем, полностью лишенным каких-либо твердых углов или щелей, куда вечно закатываются игрушки. Идеально ровный, нежный, бесшумный, очень соблазнительный ;) Спится на таком матрасе замечательно, и в целом это — одна из самых приятных наших покупок в Канаде.
Существует четыре размера матрасов и постельного белья: twin — «полуторки» (примерно 100 на 190 см), double — такой же длины, но пошире (135 на 190), queen — подлиннее и еще шире (150 на 200) и king — такой же длины, как queen, но самые широкие (почти квадратные — 190 на 200). С учетом того, что в обычных квартирах спальные комнаты небольшие, king-матрасы надо выбирать с осторожностью (да и белье для них самое дорогое). Так что оптимальным для семейной пары, по-моему, является размер queen (особенно если кто-то из супругов высокого роста).
Для матраса необходима fitted sheet того же размера — простыня с резиночками внизу, идеально фиксирующаяся на матрасе. Одеяла и подушки я пока видела только с полиэстеровым наполнителем и хлопковым или хлопково-полиэстеровым верхом. Одеяла продаются соответствующих матрасам размеров, но мы предпочитаем иметь личные одеяла — чтобы каждый мог накрыться так, как ему нужно, — и купили два twin’овских. Пододеяльниками тут пользоваться не принято — вместо них под одеяло подстилают соответствующую flat sheet — плоскую простыню, передний край которой загибается на одеяло. По-моему, так жутко неудобно. Попытались мы найти именно пододеяльники — есть некие «duvet cover», но из очень жесткой темной ткани и в качестве именно пододеяльника поэтому не слишком удобные. Подушки и наволочки двух размеров — «стандартные» (прямоугольной формы, 50 на 75 см) и «king» (очень длинные). Бывают разных типов — для сна на спине, на боку, на животе; мы купили две разные, но особых отличий в мягкости я не заметила. Белье продается либо по отдельности (при этом можно подобрать все принадлежности в одной цветовой гамме), хлопковое (более дорогое) или хлопково-полиэстеровое, либо в стандартных наборах (две наволочки и две простыни — fitted и flat). Но наборы я пока видела только с 50% хлопка.
Для детской кровати имеет смысл приобрести виниловый mattress protector — сделанный по типу fitted sheet, с резиночками, тонкий и мягкий (и уж гораздо более приятный на ощупь, чем наши медицинские клеенки). Кстати, «детские» матрасы, хотя и стандартных размеров (twin), продаются отдельно и стоят дешевле — они пониже, потверже и плоские, в отличие от гофрированных «взрослых». Детское белье я видела только для размеров twin и double, исключительно с картинками из диснеевских мультиков (очень крупными, яркими или темными) и исключительно хлопково-полиэстеровое. Непонятно, почему бы для детей натуральное белье не сделать. Поэтому Сонька у нас на белом «взрослом» спит.
Единицы измерения. Кстати, о системе мер. Официально она уже давно метрическая, но по традиции американские меры тоже вовсю используются. Скажем, цены на продукты всегда крупно за фунт и внизу мелко — за килограмм. Размеры белья/занавесок/скатертей и проч. материалов — в дюймах, а в скобках (но не всегда) — в сантиметрах. Или бывает так: там, где английский текст, — дюймы, где французский — сантиметры. На регуляторе нагрева батарей, плите и в рецептах, напечатанных на продуктах, градусы и по цельсию, и по фаренгейту. Даже у врача Женьку сначала взвесили на электронных весах, показывающих килограммы, а потом, нажатием кнопки, перевели результат в фунты — как будто мне это надо ;) В общем, нашему человеку вполне жить можно, даже если с математикой нелады ;)